FAQ

Общие вопросы

Какие услуги вы оказываете?

Мы работаем как с частными лицами так и с корпоративными клиентами. Вордпоинт предоставляет услуги перевода и редактирования  текстов любой тематики для более 40 языков, а также локализации вебсайтов, мобильных приложений и ПО.

Перевод с каких и на какие языки вы выполняете?

На текущий момент мы предоставляем услуги перевода для более 40 языков и этот список постоянно расширяется. С текущим списком языков вы можете ознакомиться по ссылке: https://thewordpoint.com.ua/ru/languages

Какой квалификацией обладают ваши переводчики?

Все переводчики проходят обязательное тестирование на определение уровня владения языком, а также предоставляют подтверждающие квалификацию документы.

Что делать, если в списке ваших языков нет нужного мне?

В этом случае, пожалуйста, обратитесь в нашу Службу поддержки при помощи чата на сайте, посредством электронной почты или по телефону и мы предоставим вам инструкции по выполнению вашего заказа.

Как сделать заказ?

Чтобы сделать заказ, вам нужно перейти на страницу оформления заказа https://thewordpoint.com.ua/ru/order и заполнить необходимые поля.

После оформления заказа и регистрации у вас будет возможность отслеживать процесс выполнения заказа в личном кабинете.

 

Процесс выполнения заказа

Когда начнется работа над моим переводом?

Мы приступаем к выполнению вашего заказа сразу после получения оплаты. Во время  оформления заказа в зависимости от объема и запрошенной срочности, будет рассчитан дедлайн вашего проекта,  - ориентировочный срок предоставления готового перевода. Этот срок будет указан в вашем личном кабинете на странице “Мои проекты”.

Как рассчитывается стоимость моего заказа?

На стоимость заказа влияют такие параметры заказа:

  • Количество слов в оригинале

  • Выбранная языковая пара и стоимость слова перевода.

  • Необходимая срочность (несрочно, срочно, сверхсрочно).

  • Выбранный пакет услуг (Базовый, Профессиональный, Премиум).

  • Опция назначения избранного переводчика.

  • Скидка

В момент подгрузки оригинального документа, который необходимо перевести, система подсчитывает количество слов в нем, которое умножается на стоимость слова перевода для заданной языковой пары.

При выборе дополнительных опций, таких как повышенная срочность или более расширенный пакет, к первоначальной стоимости прибавляется соответствующая наценка.

Для применения скидки, на странице заказа в соответствующем поле необходимо ввести промо-код.

Как я могу оплатить свой заказ?

Вы можете выбрать наиболее удобный для вас способ:

  • оплата банковской картой через WireTransfer

  • оплата банковской картой через Privat24

Используете ли вы машинный перевод?

Нет. Все переводы выполняются без использования автоматических переводчиков.

Есть ли у вас услуга редактирования?

Вордпоинт предлагает два типа услуг редактирования:

  • перевод с последующей вычиткой. Клиент предоставляет оригинал, который требует перевода. Наш переводчик выполняет перевод, а редактор делает вычитку и в случае необходимости вносит правки.

  • редактирование готового перевода. Клиент предоставляет оригинальный документ и его перевод, выполненный самостоятельно или в другом бюро переводов. Наш редактор сверяет точность перевода и редактирует его.

Предоставляете ли вы пробный перевод?

Да. Пробный перевод предоставляется по запросу клиента в случае оформления комплексного заказа. Обычно объем переводимого текста не превышает 1 страницы текста (до 270 слов).

Мне нужен срочный перевод. Можете ли вы мне помочь?

Да. Мы делаем срочные и сверхсрочные переводы любой сложности и тематики. Просим принять во внимание, что ускорение выполнения заказа влияет на его стоимость.

Чтобы заказать срочный или сверхсрочный перевод, воспользуйтесь пожалуйста, формой заказа и выберите в ней опцию с желаемой срочностью.

Предоставляете ли вы услугу нотариального заверения перевода?

Нотариальное заверение перевода - это  нотариальное подтверждение того, что перевод официального документа выполнен дипломированным специалистом в сфере переводов (только дипломированные специалисты имеют право заниматься таким видом переводов).

В Вордпоинт вы можете заказать эту услугу. Мы выполним перевод ваших документов и самостоятельно обратимся к нотариусу за его заверением. Нотариус засвидетельствует, что переводчик имеет высшее филологическое образование, а также заверит подписи переводчика, которой переводчик подтверждает, что перевод соответствует оригиналу по смыслу.

Чтобы получить нотариально заверенный перевод вам также необходимо будет передать нам оригиналы документов или их нотариально заверенные копии для предоставления нотариусу.

Гарантируете ли вы конфиденциальность информации?

С целью сохранения конфиденциальности информации, мы стремимся ограничивать круг лиц, имеющих доступ к документам клиента и переводам. В случае долгосрочного сотрудничества по запросу клиента дополнительно может быть подписан Договор о конфиденциальности, дающий полную гарантию защиты информации.

Переводчики

Я хочу сотрудничать с вами как переводчик. Что мне нужно сделать для этого?

Если вы желаете присоединиться к нашей команде, отправьте вашу заявку (резюме и cover letter) через форму обратной связи на сайте  или просто пройдите регистрацию как переводчик на странице: http://thewordpoint.com.ua/ru/registration

В ближайшее время с вами свяжется наш Отдел по работе с персоналом.

Вопросы качества

Как происходит проверка качества готового перевода?

Мы очень ответственно подходим к набору команды. Все наши специалисты имеют подтвержденную дипломами и сертификатами профессиональную квалификацию и соответствующий опыт работы в сфере переводов, что обеспечивает высокое качество выполняемого перевода.

Также, готовый перевод обязательно проходит процедуру проверки редактором и/или корректором, который внесет правки в случае необходимости.

Помимо этого, бизнес-процессы в компании построены таким образом, чтобы обеспечивать наилучший результат сотрудничества с заказчиками.

А что, если мне придется внести правки в готовый перевод?

Если у клиента возникают замечания или пожелания к качеству и срокам оказанных услуг, он может уведомить о них Вордпоинт посредством формы обратной связи, по адресу https://thewordpoint.com.ua/ru/contacts​ в течение 14 дней с момента получения готовой работы. В случае обоснованности замечаний мы без дополнительной оплаты откорректируем выявленные недостатки.