Мы работаем с большим количеством разнообразных переводов, поэтому наши специалисты знают особенности каждого формата. Каким бы сложным ни был ваш заказ - вы можете без колебаний поручать его нам. Справа вы можете увидеть некоторые из форматов, с которыми мы чаще всего работаем. Полный список форматов, принимаемых в работу, данным перечнем не ограничен. Мы сотрудничаем с большим числом экспертов, которые умеют работать с разными форматами оригинальных материалов.

.txt

.mif, .idml, .pdf

.htm, .html, .xhtml, .xht

.odt, .ott, .ods, .ots, .odg, .otg, .odp, .otp

.csv

.docx, .dotx, .xlsx, .xltx, .pptx, .potx

.xliff, .xml
Существует множество приложений, но лишь немногие адаптированы больше, чем для одной страны. Так как большинство приложений разработаны на английском языке, мы предлагаем их адаптированный перевод и локализацию для мирового рынка.
Ваше стремление к развитию вдохновляет нас!






.xml


Если Вы хотите, чтобы Ваше программное обеспечение приобрело популярность у пользователей по всему миру - вам необходима локализация. Вордпоинт знает, как сделать для вас этот процесс максимально эффективным и комфортным.
Ваш успех гарантирован, если вы создали продукт, удовлетворяющий актуальным потребностям выбранного вами рынка. Знаете ли вы, что 72% опрошенных потребителей указали, что они с большей вероятностью купят продукт, информация на котором представлена на их родном языке, чем на иностранном. 56% покупателей согласились, что наличие информации о продукте на понятном им языке играет более важную роль при выборе, чем цена. 74% международных компаний считают доходы от экспортированных товаров наиболее важными (Согласно исследованию Common Sense Advisory).













