Карты иммунизации

Перевод карты иммунизации

Предпочитаете путешествовать по экзотическим странам? Вас влекут такие страны как Панама, Эквадор, Шри-Ланка, Индия, Бразилия, Перу, Танзания или Зимбабве? Без сомнения, это невероятно интересные края, с уникальной историей, культурными памятками, но чтобы не вернуться оттуда с сувенирами вроде малярии, холеры или желтой лихорадки, необходимо заранее позаботиться о прививках. 

Заказать перевод карты иммунизации

А знаете ли вы, что во многие страны Африки, Азии и Южной Америки невозможно получить визу или разрешение на въезд без предоставления карты проведенных прививок. Как раз из-за риска перенесения тяжелых заболеваний возникает необходимость проведения прививок и дальнейшее предоставление документального подтверждения для посольства или другой уполномоченной инстанции.

Вы не сможете попасть в любую из ниже перечисленных стран без предъявления карты иммунизации:

Ангола, Сан-Томе, Бенин, Габон, Буркина Фасо, Заир, Гана, Зимбабве, Палау, Кот-д’Ивуар, Панама, Камерун, Конго, Кения, ЧАД, Либерия, Мали, Перу, Мавритания, Руанда, Нигер, Принсипи, Французская Гвиана, Того, Эквадор.

Если вы планируете поездку в любую страну из этого списка, придется пройти процедуру иммунизации по крайней мере за два месяца до планируемой даты отбытия (на сроки также могут влиять такие факторы как наличие вакцины, сроки оформления и выдачи документов).

Хотя в большинстве случаев карты иммунизации предоставляются на двух языках (на языке страны происхождения - украинском, и на английском), а названия прививок содержат латинский эквивалент, множество стран требуют их полный перевод и доказательство того, что перевод достоверен. вот почему важно, чтобы специалист, который будет делать перевод, имел необходимый опыт и владел медицинскими терминами, ведь даже маленькая ошибка может дорого обойтись заказчику.

В Вордпоинт вы получите полный пакет услуг перевода карты иммунизации и необходимого заверения документов

Начать работу