Засвідчений переклад
Тематика перекладу

У нас ви можете замовити послугу нотаріального засвідчення перекладів ряду документів та ділових паперів:

Замовити Засвідчений переклад

Нотаріальне засвідчення

Часто переклади документів потребують наступного їх засвідчення нотаріусом. Як правило вони необхідні за умови подання документів в посольство або інші заклади країни, куди людина направляється для роботи, навчання, укладення шлюбу, отримання громадянства, виду на проживання і т.д. Іноземним громадянам також може знадобитися переклад особистої документації українською мовою, якщо вони хочуть отримати дозвіл на працевлаштування, громадянство чи інше.

Крім цього, нотаріального засвідчення документів можуть потребувати власники бізнесу і різноманітні організації. Що ж означає “нотаріально засвідчений переклад”? Це нотаріальне підтвердження того, що офіційний переклад документів виконано дипломованим спеціалістом в галузі перекладів.

Нотаріус в обов’язковому порядку повинен пересвідчитися, що перекладач має вищу філологічну освіту, тому що, лише дипломовані мають право займатися такими перекладами. Після перевірки професійних даних перекладача, нотаріус переходить до перевірки підпису перекладача. Цим підписом перекладач підтверджує, що офіційний переклад відповідає оригіналу за змістом.

До документів, які мають бути засвідчені, висувають наступні вимоги:

  • Використовуватися можуть лише оригінали або нотаріально завірені копії

  • Документ має відповідати стандартам оформлення та містити всі необхідні реквізити та печатки

  • Документ не може містити ніяких необумовлених виправлень або механічних пошкоджень

  • Іноземні документи мають містити апостиль або легалізаційну печатку тієї країни, в якій вони видавались

Слід мати на увазі, що при затвердженні копії документа нотаріус може вимагати також його оригінал.

Часто клієнти звертаються до нас, коли в них виникає необхідність проставити апостиль, який потрібен для документів, що повинні мати юридичну силу в іншій країні, а саме: свідоцтва про народження, шлюб, зміну імені/прізвища, смерть, усиновлення, документи про освіту, різноманітні довідки, реєстраційні та статутні документи компаній, довіреності, договори та ін. Нотаріально засвідченний переклад - офіційний документ, тому не варто ризикувати. Довірте цю роботу професіоналам Вордпоінт!